Comme le relève M. Volcker, la responsabilité de ces dysfonctionnements était collective.
正如沃尔克先生指出的那样,这方面的责任是集体责任。
Comme le relève M. Volcker, la responsabilité de ces dysfonctionnements était collective.
正如沃尔克先生指出的那样,这方面的责任是集体责任。
Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.
相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。
Ces dysfonctionnements nous incitent à la modifier.
因为有种种缺点,所以我们必须进行改革。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要束这种
当做法。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断的事件相称。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其果是设施的状况进一步恶化,许多设施运转
灵。
Il est clair qu'un dysfonctionnement persiste dans l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚和黑塞哥维那的司法制度显然仍然运作够通畅。
Le processus a suscité des préoccupations, surtout d'équité, devant les dysfonctionnements du marché.
在这个过程中,市场的败产生了公平和其他问题。
Premièrement, ces interventions devaient permettre de palier les dysfonctionnements des marchés.
第一,[干预措施]解决了市场运作存在的问题。
Chacun de ces composants peut présenter des dysfonctionnements qui jouent en défaveur des pauvres.
其中每一部分都有可能功能,
背穷人的利益。
Le but n'était pas nécessairement que nous établissions un catalogue des dysfonctionnements de la Commission.
目的一定是要我们列出委员会的各种症
。
La situation actuelle entraîne des dysfonctionnements et marginalise les uns et les autres.
目前的局面运转,削弱了地方当局的权力。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
La Mission a pris des mesures concrètes pour corriger les dysfonctionnements relevés par le BSCI.
联刚特派团已为纠正监督厅发现的缺陷采取具体措施。
Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.
这种紊乱会伴随着幻觉。
Mais ils estiment que leur dysfonctionnement (givrage à haute altitude) ne peut expliquer à lui seul l'accident.
但他们估计单单这能障碍(高海拔处
冰)
能解释这场意外。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.
法治罪必然体现出一种远超出司法系统的国家内部的
能
状况。
L'Organisation ne risquait guère de faire faillite en raison de dysfonctionnements dans la gestion du personnel.
联合国可能会因为人员管理方面的缺
而破产。
L'existence d'avantages comparatifs potentiels mais inexploités peut être considérée comme un cas de dysfonctionnement du marché.
可以认为,存在潜在比较优势(上文讨论过的类型),但在市场条件下予以发挥,属于市场
败。
Il a connu de nombreux dysfonctionnements.
但是在该方案也存在若干的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false